Zašto je stradalo moje Sarajevo

Pjesma osvojila nagradu na takmičenju u Turskoj; autor je učenica tursko-bosanskog koledža u Sarajevu

Bila sam mala i nisam znala

Zašto je bilo sve to?

Zašto je stradalo moje Sarajevo?

Zašto je Bosna krvlju polivena?

Zašto je majka suzama zalivena?


 

Dođoše neki ljudi zli

Haramom put svoj su gradili

Htjeli su nešto a ne znam što

Htjeli nešto a ne znam zašto?

Strašna je bila svaka granata

Velike bile su naše boli

Ipak smo znali i vjerovali

Da negdje u svijetu postoji

Neko ko nas iskreno voli.


 

 

Naši su gradovi porušeni

Naša su sela popaljena

Mladost je živote nevine gubila

Tuga je gospodar svega bila.

Četiri proljeća cvjetaše

Krvavi pupoljci na ružama

Četiri jeseni požnješe

Grob do groba po njivama.



Sjećam se kada u Sarajevo

Dođe Put «plavi», Put mira i ljubavi.

Počeše ljudi opet da žive, rade i vole

A mladi umjesto u rat krenuše u škole.


 

 

Bila sam mala i nisam znala zašto je bilo sve to

Zašto je stradalo moje Sarajevo?

A sad sam veća i to je sreća

Da znam da veliki su ljudi što voljeti znaju

A da su još veći oni što opraštaju.

Stoj čvrsto kao Igman planina!

Autor pjesme živi i radi u Holandiji, a pjesmu je napisao prilikom svog boravka u Bosni (proljeće 2006.)

 

Pogledaj Andaluziju, razorenu!

Već pet stoljeća pišu se elegije u njeno ime

Suzama iskapanim za njom pune se rijeke

Na šehidskoj krvi crkve su podignute

Molim te, Bosno, stoj čvrsto kao Igman planina!

Nemoj se rasplakati, Bosno moja,

Nemoj se rasplakati Andaluzijo!

Dovoljna mi je ta bol,

Dođi sebi, spoznaj vrijednost svojih šehida

Tvoje munare su kao sablje šehida.

To je tvoje obilježje, nek se zna,

Molim te, Bosno, stoj čvrsto kao Igman planina!

Andaluzija je moj grad u nevjerničkoj zemlji

Bosno moja, ti si moj jetim okružen nevjernicima

Ne povijaj svoj stas, o islamski jetimu

Moje srce ne može trpjeti tvoje suze

Molim te, Bosno moja, stoj čvrsto kao Igman planina!

O lijepa rijeko, ne nosi moje šehide!

Autor pjesme živi i radi u Holandiji, pjesmu je napisao prilikom svog boravka u Bosni (u proljeće 2006.)

 

O lijepa rijeko, zašto si promijenila boju?

Voljenom si odnijela moje ruže i postala crvena

Ne nosi pod plavim nebeskim svodom one koje volim

Molim te ne budi na strani Srba.

Ne nosi moje šehide u daljine

Želim ih izljubiti

Želim mirisati miris crvene ruže

Silno želim izljubiti čelo koje svakog dana pada na sedždu.

O lijepa rijeko, ne nosi moje šehide u daljinu!

Moj šehid je rastao na ovim prostorima

Još u devetoj godini plivao je u tebi

Tek oženjen ustao je u odbranu svoje zemlje

Bosanski zambaci stasali su na zemlji natopljenoj krvlju.

O lijepa rijeko, ne nosi moje šehide!

Bosna će biti pojam za twoje ime

Napisana prilikom boravka u Bosni i Hercegovini u toku posjete našem Udruženju; autor je član holandske islamske federacije i državljanin Holandije


Ja wolim te, ja wolim te,

Draga moja ya Resulallah

Bosno wolim te, wolim twoje ime

Ti si moj dan, ti si moja noć

Ti si moj dobar wodič.

Bol u mom sirtzu,

Bosna, ah Bosna,

Bol u našim sirtzima

Dwijesto godina plačem

Kad ćeš se meni nasmijati?

Ako bude neko ko Alija i Omer

Ako bude ko Sumayya i Hilal i Medina

koje se bore

Bosna će biti pojam za twoje ime.

Dok smo živi kao sirvina ruža

Nikad nećemo zaboravit Bosnu

Ja sam Bahaeddin svjedok

Bosna će biti pojam za twoje ime ya Resulallah!